Предисловие Нью-Йорк Перу 1 Перу 2 Перу 3 Перу 4 Перу 5 Перу 6
Перу 7 Перу 8 Перу 9 Перу 10 Перу 11 Перу 12 Перу 13

Перу - 11

Lima – Paracas (El Chaco) – Islas Balestas – Huacachina – Nazca – night busArequipa – Cusco – Pisac – Ollantaytambo – Maras salt mines – Moray – Ollantaytambo – VistaDome train – Machu Picchu Village – Machu Picchu – Cusco – Sacsayhuaman castle – Cusco – Andahuaylillas – Raqchi – La Raya Pass – Puno – Taquile Island – Uros Floating Islands – PunoSilustaniLima

25 сентября 2018

Хроники контрольной группы: кто вчера не пил писку – голова не болит, кто пил – болит, завтра будет болеть у всех. Говорили же: не пей. И народ в лице Л. сначала не пил, а потом расслабился.

Я уже говорила, что в этой поездке попеременно вспоминаются различные другие. Сегодня у нас "здравствуй, Вьетнам". По коням!

По пути на озеро Титикака проезжаем мимо кафедрального собора Пуно, который так и не удалось осмотреть (но не то чтоб я сильно по этому поводу переживала)

День обещает быть солнечным

Вот и берег озера, тут близко

Озеро Титикака расположено на высоте 3,812 м и считается самым высоким в мире озером с постоянной навигацией. По объему воды и площади поверхности – самое большое озеро в Южной Америке. Название происходит от слов: Тити – пума, а каа каа на языке аймара – серый (гид учил нас говорить правильно: "каа каа", а не "кака", которая и в Америке кака, еще и "к" у него совсем не "к", но мне тут не воспроизвести). Есть и другие варианты происхождения названия - см. По озеру проходит граница между Перу и Боливией (и гид не преминул заметить, будто каждая из сторон утверждает, что "тити" – это у них, а "кака" – у соседей). В Боливии в основном живут аймара, в Куско – кечуа, в Пуно больше аймара. Так что в окрестностях Пуно говорят не только по-испански и на кечуа, но еще и на аймара. А как индейцы знали, что озеро по форме похоже на пуму? Ну, к загадкам нам не привыкать. Инопланетяне, чо...

История этих мест известна не очень хорошо, множество легенд и слухов – например, что аквалангисты обнаружили на глубине остатки древних храмов и пр.

Приплыли на остров Такиле (Taquile)

Транспорта тут нет совсем. И мы снова пых-пых-пых в горку. "Перувиан флэт", – хихикает гид. А тут 3800, между прочим.

Это не из нашей группы товарищ, но принцип понятен

Все выше и выше, и выше

Один из множества фотографов и единственная лама на острове.

Живые ламы тут не водятся – им нужно много места (площадь острова 6 кв. км, мало). Все вязаные штуки, в изобилии продающиеся на острове – из овечьей шерсти

Забыли национальный перуанский цветок? Напомним!

Вот она деревня, куда мы поднимались

Аудитория на открытом воздухе, лавочки

Где-то тут прячется вожделенный туалет

Привели нас к этому домику

И посадили слушать лекцию про то, как живут на острове Такиле.

Остров знаменит своими этническими культурными ценностями. Население его сохраняет старинные традиции, особенно это касается ткачества. За ткацкое искусство Юнеско присвоило ему звание "Шедевра устного и нематериального наследия человечества". Но вот что удивительно: ткут здесь женщины, а вяжут мужики!

Вот так! Стоит парниша такой и вяжет. Кроме этого удивительного факта, в парнише наблюдается еще кое-что интересное. Во-первых, костюм тореадора (пояс, жилетка) – память об Андалузии, родине завоевателей. Во-вторых, шапочка. Сейчас мы на его примере разберем, как на острове Такиле демонстрируют статусы при помощи головных уборов. У мальчика шляпа белая? Значит, холостой. Кисточкой налево? Значит, ищет подружку. У этого, мы видим, подружка есть.

Красную шапочку надевают на церемонии. Можно и обычную на церемонию, но тогда непременно с сумачкой. Сумачку ткет жена.

Аналогично, у теток пояса разных цветов, связанные мужьями. Красная – тетка замужем, белый – только вышла замуж. Впрочем, тут я не поручусь, может и неправильно запомнила. Но что точно – что мужик перед женитьбой сдает экзамен на вязание. Если вязание просвечивает – отсылают беднягу обратно учиться. Звучит как фантастика какая, да?

Фрукт

Хозяин

Пряха

Машин нет на острове, а сандалики делают из шин автомобильных. Видимо, если заедет заблудшая какая – разбирают, шины на сандалии, потом из сандаликов – дверные петли...

Традиции традициями, а электричества тоже хочется

Еще про жизнь островитян. Здесь говорят на языке кечуа или на смеси кечуа с испанским. Они католики, но в пачамама тоже верят. Биг синкретизм, по выражению гида. Священника местного нет – наезжает время от времени из Пуно. Есть доктор на соседнем острове. В течение недели разъезжает по островам, а на выходные возвращается в Пуно. Социальный уклад напоминает коммунизм: все доходы складываются в общую копилку. Владельцам ресторана не разрешается вязать и ткать (на Такиле ресторана мы не видели, но есть на другом острове, пойдем же мы куда-нибудь обедать).

И только пять лет назад острова открылись для туристов, раньше не было ни лекций таких, ни братаний

А сейчас, пообещал гид, мы вам покажем наш шампунь. Фокус-покус. Принесли какую-то местную траву, дунули-плюнули-растерли, развели в воде, сунули туда кусок грязной овечьей шерсти, и через две минуты продемонстрировали его же в совершенно белоснежном состоянии

Это непоказательная прачка. Интересно, чем она стирает?

Потом у нас случился экшн под названием "шапочка для Куля". Наши друзья Кули ездили по тому же маршруту с Же полгода назад (собственно, они-то нам Же и сосватали). И вот на острове Такиле Кулю полюбилась вязаная шапочка из местного репертуара. Шапочка однако кусалась по цене, и он решил, что найдет ее на рынке в Пуно. А не тут-то было! Все другое есть – а шапочки нет такой. Хорошо, что через полгода случилась наша делегация на остров, ей и заказали. Техническую спецификацию шапочки сообщили мне, а мерить нужно было на Серегу. Народ воодушевился, выуживал разные шапочки, сверял со спеками, ловил Серегу – в общем, аттракцион вышел бодрый. Шапочку купили, да, клиент был доволен

Потом были танцы с бубном

И чай с кокой

А по окончании действа мы потопали обратно к берегу, но другой дорожкой. И вниз, вниз, что особо приятно

А на дорожке такие штуки красивые попадались. Л. собрал их сюда в коллаж (теперь это у нас называется "коллаж-концепт")

Пляж, однако

И озерный флот. На одном из корабликов мы плывем на другой остров в ресторан

Другой остров (названия не помню) встречает нас такими милыми хижинками

Розовыми

И не только

Идиллические овечки

Площадь перед рестораном, голодные туристы

А вот уже несут

Повариха. Ах, хороша!

Же, традиционно озабоченный нашим правильным питанием, снова, между прочим, сердился. Он заказывал рыбу – а тут ее вроде не наблюдается

Теперь же мы отправляемся на один из плавучих островов Урос. Слушайте про них. Уру (урос) – индейский народ, проживающий в Боливии и Перу на территориях, прилегающих к озеру Титикака, а также на плавучих тростниковых островах, непосредственно на поверхности озера. Сегодня имеется 42 таких острова, которые уру традиционно строят из тростника тотора, в изобилии растущего на берегах Титикака. Из более чем 3 000 уру, на плавучих островах сегодня проживает лишь несколько сотен человек, остальные перебрались на сушу. Легенда гласит, что индейцы Урос были вынуждены бежать сюда, спасаясь от преследовавшего их Инки Пачакутека. Вот островок

А нам сюда

Опять нас ждут лавочки

Наш гид с кораблика (не помню как звали) и местный староста по имени Дино устроили лекцию про устройство плавучего острова. Основу его составляют блоки из плотно сплетенных корней всплывающих водорослей, перегноя и прочего. Индейцы вырубают в зарослях тростника такие брикеты и крепко связывают веревками по четыре штуки – это и есть основание острова. Сверху все устилается толстым слоем зеленого тростника. Держится остров на шести якорях. Строительный материал островов постоянно гниет, так что средний срок жизни такого острова – 20 лет.

В 10-15 минут хода от Пуно есть несколько островов чисто туристических, где вообще никто не живет. Их содержат для туристов, а индейцы приезжают из Пуно продемонстрировать образ жизни своих предков. "Диснейленд", – презрительно отозвался гид. Наш остров (в часе ходу от берега) – настоящий, эти люди здесь реально живут. На этом острове – пять семей. В данный момент две семьи находятся на острове, а три – на работах. Дети на хозяйстве

Для выгуливания туристов построили эдакую крутую ладью. Же: прям мерседес отгрохали. Переборщили – раньше были проще и лучше (кстати, если кто забыл – напоминаю: после того, как первый Ра затонул в океане, для постройки второго – Ра-2 – Тур Хейердал выписал мастеров с острова Титикака, и этот второй доплыл до Барбадоса)

Ну, поехали

Дино показывает, как они добывают тростник

Кстати, народ называется уру, но говорят они на языке народа аймара, проживающего на берегах озера, переняли постепенно. На родном языке народа уру (пишет Википедия) сегодня говорят лишь несколько человек.

Выставка-продажа, как без нее? Но мне некуда вешать эти коврики...

Ну все, обратно в Пуно. Туристический Пуно состоит из одной длинной улицы. Зато уж тут жисть кипит вовсю. Мы с Л. внезапно осознали, что осталось два дня в Перу, а мы не купили ни одной шерстяной кофточки. Ну добыли, чо, каждому по штуке. Они чудо какие дешевые, теплые и мягкие. Во что превратятся после стирки – увидим.

По улицам ходила большая крокодила?

На ужин – опять куи. Эти без шапочек, но мяса в ляжках побольше будет. Нет, не наши, кто-то из ребят заказал

Еще красоты

И снова дискотека. Я было удивилась: сколько можно развлекаться? Но тут костюмы другие

Вон какие красавчики, в Куско не было таких.

Завтра утром едем еще куда-то в этих краях, а потом в знаменитую Хулиаку – и самолетом в Лиму. Ой, кончается лафа...

В темноте возле города Пуно
Тихо бродит голодная пума,
А вокруг Хулияки
Хором воют собаки,
Ни огня, ни вигвама, ни чума...
.

Наверх