Nice – Saint-Vallier-de-Thiey – Gorges de Verdon – La Palud-sur-Verdon - Belvédère de l’Escalès – Moustiers-Sainte-Marie – La Tour d’Aigues – Ansouis – Lourmarin – Roussillon – Bonnieux – La Tour d’Aigues –Lacoste – Menerbes – L’isle sur la Sorgue – La Tour d’Aigues – La Roque-d’Antheron – Meyrargues – Aix-en-Provence – Cucuron – La Tour d’Aigues – Saint Michel d’Оbservatoire – Montbrun-les-Вains – Rustrel колорадо – La Tour d’Aigues – Nice
Утро туманное, вид с балкона
Завтрак (нарыли на кухне дивные подставки, грех было не использовать).
Сегодня у нас день Т – тест. Я уже жаловалась на сложности сдачи теста во французском маленьком городе в выходные. Да даже и в большом. Но вот, на субботу Галка нарыла очередь в Экс-ан-Провансе, причем в 17:15, а не утром (утром нас не устраивало, более 72 часов до самолета). Так что едем в Экс, а по пути заезжаем в два маленьких никому не известных городка.
Первый – La Roque-d’Antheron, и здесь фонтанчик! Прелюдия к замшелым чудо-фонтанам Экса (см. ниже), причем очень даже неплохая
Площадь Республики и бывшая мэрия
Аббатство Silvacane, начало XII века. На фото виден указатель на фестиваль фортепьяно, который проводится здесь каждое лето.
Балкончик на углу
Следующий городок по дороге в Экс назывался Meyrargues
Мы толком не знали, что там смотреть, и шлялись без руля и без ветрил. Только потом узнали, что там есть феодальный замок IX-X веков, который был перестроен в XVII веке семьей D'Albertas (мы с ними встретимся в Эксе). Сегодня здесь 4-звездочный отель, там вроде и внутри хорошо (хоть и XVII-XVIII век, а не X), и с террасы его обещали красивый вид на равнину Дюранс, но мы как-то туда не добрались.
Еще нам попались в этом городке указатели на медвежью пещеру (обман) и остатки римского акведука, некогда обслуживавшего Экс ан Прованс (чистая правда)
Поехали в Экс. Там тоже помыкались, но совсем по другому поводу – в огромной подземной парковке долго искали сперва место, а потом - выход наружу. Вот за это я не люблю большие города, – ворчала Галка. Я и сама, как известно, не люблю, и в частности - за это. Но после десятка деревень прям вот уже хотелось в город.
Из стеклянного лифта парковки вылезли прямо на фонтан. Фонтан Ротонда (la Rotonde), 1860 г. Три гигантские статуи изображают искусство, правосудие и сельское хозяйство.
Это тоже фонтан. А в его центре – добрый король Рене (1409–1480), герцог Анжуйский, граф Прованса, номинальный король Сицилии. Его здесь любят. В XV веке он превратил Экс в важный культурный и университетский центр, устраивал народные праздники, которые продолжались несколько дней и привлекали сотни трубадуров. Король Рене надумал ввозить сюда мускат и вроде даже наладил производство, поэтому держит в руке гроздь винограда. Девушка перед фонтаном играет что-то классическое.
Между Ротондой и королем Рене пролегает главная улица Экса – Бульвар Мирабо (Cours Mirabeau), проложенный в XVIII веке на месте крепостной стены и названный в честь Оноре Габриеля Рикети де Мирабо. Над бульваром, словно крыши, нависают кроны платанов. Ах, сетевые графоманы. "Словно крыши". Короче, бульвар Мирабо, по бокам платаны. А посередине стоит сюрный такой фонтанчик, который официально называется La fontaine d'eau chaude, потому что в нем и правда находится источник горячей минеральной воды (не питьевой). Местные называют его еще «La fontaine moussue» (хотя в Эксе он не единственный такой замшелый). Первый фонтан на этом месте был построен в 1667 году. Сначала на нем был тритон, потом детишки, потом еще чего-то – в общем, нынче осталась такая косматая прелесть
Второй замшелый фонтанчик называется La fontaine des Neuf-Canons, год рождения 1691. Пушки в названии имеются в виду водяные – часть фонтанной конструкции. С ним была история: в XX векe большая поверхность, занимаемая фонтаном, начала мешать автомобильному движению. А пока городские власти судили да рядили, что с этим делать, началась Вторая мировая. И в 1944 году, при освобождении Экса, американский танк проехал мимо и снес один из лепестков фонтана. Тут все обрадовались, обрезали симметричную часть с другой стороны – и теперь фонтан такой, как он есть сейчас (а я-то думала, зачем в Вики показывают картинку фонтана в 1914 году?).
А это Сезанн, который родился в Эксе и провёл тут бóльшую часть своей жизни. Второй знаменитый "сын города" Эмиль Золя Родился в Париже, но жил в Эксе начиная с трех лет, и их с Сезанном связывала крепкая дружба. Его памятник нам не встретился.
По «Тропе Сезанна» можно погулять. Пешеходный маршрут начинается от этой статуи на Кур Мирабо и следует мимо его школы, здания, в котором он родился, домов его друзей, любимых кафе, церкви, где он венчался, и мастерской, в которой работал последние четыре года своей жизни. Там по-прежнему висит халат Сезанна, испачканный краской, а вокруг можно увидеть предметы, знакомые нам по натюрмортам.
Именно в Эксе мы с Л. наконец поняли всю сермяжную правду про обед. Галка объясняет: чтобы поесть правильный обед, надо успеть занять столик в 12-12:30, потом обед тю-тю. Но почему? – удивлялась я, - вот сейчас половина второго и прекрасно забиты все рестораны! - Ха! Это они сели в 12 и обедают полтора часа – вот места и заняты.
Мы с Л. готовы были съесть супчик в неправильном месте, но Галка хотела есть только в правильном, а если нет – так лучше и совсем не обедать. Вспоминали кино «Скромное обаяние буржуазии», там они тоже никак не могли поесть. Раз нельзя поесть – продолжим гулять по городу, а завтра будем ходить как зайчики за Галкой и выбирать правильный ресторан в правильное время
Южнее бульвара Мирабо находится квартал Мазарини (Quartier Mazarin). Он был заложен в 1645 году архиепископом Экским Michele Mazzarino (Michel Mazarin по-французски), братом того самого кардинала Мазарини. Именно здесь стали строить свои особняки дворяне и богатые торговцы. Здесь же находится знаменитый фонтан «Четырёх дельфинов», датируемый 1667 годом. Город Экс насчитывает 130 фонтанов! Самые известные – этот вот Fontaine des Quatre Dauphins и три фонтана на Cours Mirabeau: на одном конце Ротонда, на другом – Король Рене; посередине – фонтан горячей воды. Вот, самые известные мы уже видели!
Магия чисел
Узнаем дельфинов?
Place d’Albertas, славящаяся своим архитектурным ансамблем. Площадь была построена в шестилетний срок (1735—1741) по указанию Жана-Батиста д’Альберта, на улице Эспариа, напротив особняка, в котором он жил. Красоту этому месту придаёт удивительная гармония линий: горизонтальные линии стен с просечками ложных швов на первом этаже и линии лепного орнамента на верхних этажах, вертикальные линии пилястров, окаймляющих второй и третий этажи. Ж.-Б. д’Альберт, председатель Счётной палаты, был убит в 1790 году Анисе Мартелем, приговорённым затем к колесованию и казнённым на дворцовой площади. Его скелет был помещён в один из залов масонской ложи. Хм. Гармонию линий надо еще усмотреть, а про скелет интересно - главное, непонятно - чей?
Маскарончики и балкончики
Атланты. Дивные!
Place de l'Hôtel de Ville, на ней ратуша, построенная в классическом стиле в середине XVII века. Рядом с ратушей – ужасно симпатичная часовая башня 1510 года рождения
И свадьба тут
Башня с другой стороны ворот
Фрагмент
Там же старинная зерновая биржа (Halle de Grains, 1759–1761), из нее торчит нога
Улочка старого Экса
Церковь Сен-Жан-де-Мальт (Saint-Jean-de-Malte): первая готическая церковь в Провансе (построена в 1270-х годах), принадлежала ордену госпитальеров. Церковь примечательна особенным оттенком камня, сдержанностью стиля, обилием света внутри, недавно реставрированным органом и многочисленными полотнами, среди которых особенно выделяется "Распятие" Делакруа.
Cathédrale Saint-Sauveur – кафедральный собор архиепархии Экс-ан-Прованса. Построен на месте бывшего римского форума, согласно преданию, на месте бывшего языческого храма, посвящённого Аполлону. В архитектуре соединены черты романского и готического стиля. Храм возведён в XII веке, впоследствии неоднократно перестраивался. От более древней постройки, располагавшейся на месте современного собора, сохранились только фрагменты баптистерия (VI век). Собор составляет единый комплекс со зданиями для каноников и клуатром (все XII—XIII век). Не знала, куда втюхать историю Экса, которая весьма славная и древняя (раз уж мы тут упомянули Аполлона). Скажу тут только, что название города происходит от горячих источников Aquae Sextiae, которые и привлекли сюда римлян. А остальное можно почитать в Википедии.
И вот наконец апофеоз этого дня. ПЦР, будь он неладен. Еще вчера было 49 евро, а сегодня уже 62, во гады!
Меня сильно застращали французскими тестами, типо больно делают, лезут в моск. Второй факт подтверждаю, но больно все же не было. Обидно, скорее, да и то не очень. В Израиле однако делают ласковее, факт (проверено на себе)
Возле ковидной палатки стоит вот это. Не знаю, что такое, но нравится
Третий замшелый фонтанчик. Это уже современный фонтан, создан скульптором из Экса Жаном Амадо (в 1977 году) и так и называется по его имени: Fontaine Аmado. Находится на площади La place des Cardeurs (Forum des Cardeurs).
Заехали в Пикар купить замороженных деликатесов, отвезли их домой и еще смотались в городок Кюкюрон, благо он недалеко от нас. И прямо сразу – в недра винного производства, здесь делают вино "Côtes du Luberon"
Просто улочка
А это то, ради чего я так хотела сюда попасть: пруд! Церкви есть в любом городке, дома есть, колоколенки есть. А пруда такого больше нет нигде! Увидела на фотке и запала
Те же и рыбки
Portail de l'etang – одни из двух ворот, оставшихся от укреплений XVI века
И посвященная им улица
Donjon Saint-Michel – он остался от замка XIV века
С террасы донжона открывается чудесный вид на городок
Не смогла выбрать
Еще одни ворота (XIII век) и часовая башня (1541 год)
Кстати, любителям правильно пообедать: в Кюкюроне возле пруда есть мишленовский ресторанчик, La Petite Maison de Cucuron; menus €60-90; Цитирую: where chef Eric Sapet creates sumptuous things from produce sourced from local farms. It’s very upmarket (high heels rather than hiking boots), and reservations are essential. Мишлен Мишленом, а от пруда невозможно оторваться
Тетушка с балкона помахала нам ручкой и напутствовала пользоваться хорошей погодой, которую обещают назавтра. Смысл пожелания состоял в том, что еще со вчера на сегодня прогноз обещал проливные дожди, а сегодня смилостивился и перенес их на завтра и на вторую половину дня. А завтра у нас должна была быть шикарная программа!
А еще вот что вычитала в английской Википедии: In the parlance of southern France, the term Cucuron-les-Olivettes means a remote place, devoid of interest or place that does not exist. То есть чисто наш Урюпинск!
Ужин. Мне, как всегда, эти прекрасные пирожки, а Л. у нас любитель лягушачьих лапок и сыров. А пармантье у нас сегодня из утки. Завтра - последний день в Любероне, а послезавтра – дорога до Ниццы.